Местоимения En и Y
Опубликовано: 16.11.2018
Друзья, поговорим о таких хитрых словечках, как местоимения En и Y во французском языке. Многие люди, изучающие французский язык, сталкиваются с некоторыми трудностями, встречаясь с этими местоимениями.
Все дело в том, что у этих двух местоимений свои функции и особые случаи их употребления, о которых мы и поговорим сегодня.
Приглагольные местоимения en и уМестоимение En и его роль во французском языке
Местоимение En может быть:
прямым или косвенным дополнением; замещает, главным образом, неодушевленные существительныеМестоимение En с неопределенным или частичным артиклем des, du, de la:
J’ai des problèmes. — У меня проблемы. — Et qui n’ena pas ? – A y кого их нет? Veux-tu du gâteau ? — Ты хочешь пирожное? — Oui, j’enveux bien. -Да, очень хочу.Местоимение En с неопределенным артиклем un, une:
Avez-vous une carte d’invitation ? — У тебя есть пригласительный билет? — Oui, j’enai une. -Да, y меня есть одно / да, есть. Et moi, je n’enai pas. — А у меня нет.Местоимение En употребляется и с количественным словом (существительным, прилагательным или числительным, наречием):
Un kilo Un paquet Une boîte Beaucoup Peu Assez Plusieurs Quelques-uns Aucun D’autres Trois SixНапример:
Combien de boîtesde chocolats as-tu? — Сколько y тебя коробок шоколада? — J’en ai sept — У меня их семь. Pierre a fait peud’erreurs et Lucie en a fait beaucoup. — Пьер сделал мало ошибок, а Люси много. Tu as trois photos, et moi, je n’enai que deux. У тебя три фотографии, а у меня только две.Местоимение En с предлогом de:
Est-elle sûre deson succès ? Она уверена в его успехе? — En est-elle sûre? – Она в нем (в этом) уверена? Est-ce que Armand a parlé deces dictionnaires ? — Он говорил об этих словарях ? — Non, il n’en a pas parlé. — Нет, он не говорил о них.Местоимение En замещает инфинитив:
Est-il ravi de les voir?- Он рад их видеть? — Oui, il enest ravi.-Да, рад. Est-ce que tu as peur de perdre? — Ты боишься проиграть? — Oui, j’en ai peur. — Да, боюсь.En бывает наречием места (= оттуда):
Nous revenons de Moldavie. — Мы возвращаемся из Молдавии. — Nous enrevenons. – Мы оттуда возвращаемся. A quelle heure reviens — tu de l’école ? — В котором часу ты возвращаешься из школы? — J’enreviens à deux heures. — Я возвращаюсь в два часа.En употребляется в устойчивом выражении J’en ai assez – с меня хватит; я устал; как мне это надоело и т.д.
Примеры предложенийОсобенности местоимения Y
Теперь пришла очередь поговорить о местоимении Y. Местоимение Y:
может быть только косвенным дополнением; замещает неодушевленное существительное с предлогом à:Например:
Nous pensons à notre promenade . — Мы думаем о прогулке. — Nous уpensons. – Мы о ней думаем. -Est-ce que Nadine s’intéresse à la chimie ? -Надин интересуется химией? — Oui, elle s’yintéresse. -Да, интересуется.Местоимение Y замещает целое предложение:
— Tu pourrais faire un rapport. — Ты мог бы сделать доклад. -J’y penserai. -Я подумаю (об этом).
Y бывает наречием места (в значении «туда»), которое замещает существительные с предлогами à,dans, en, sur, sous и другими.
Je vais au Canada. — J’y vais. Я еду в Японию / туда. Depuis quand es-tu dans cet Université? — С какого времени ты в этом университете? — J’y suis depuis l’année passée. — Я здесь с прошлого года.Где En и Y стоят в предложении?
Местоимения En или Y ставятся:
Перед глаголом в личной форме:
Est-ce que vous en parlerez ? — Вы будете об этом говорить ? Elle s’yest intéressée. — Она этим поинтересовалась. N’ypensez pas! — Не думайте об этом!Перед глаголами в неопределенной форме:
Pierre vient d’en – Пьер этим воспользовался. Tu dois t’yhabituer. – Ты должен к этому привыкнуть.Перед словами voici или voilà:
Est-ce que tu veux une pomme ? — Ты хочешь яблоко ? — Envoilà une très bonne. Вот очень хорошее.Местоимения En или Y ставятся после повелительного наклонения в утвердительной форме:
Parles-en ! — Скажи об этом! Songez-y! — Подумайте об этом!Вот и все, что касается этих двух местоимений. Осталось только запомнить данные правила!